Jag försöker läsa Kärlek i kolerans tid

Har jag inte läst något alls sen 31 maj? Jo, en hel del. Men inget som jag känt förtjänat, eller snarare krävt, ett eget inlägg.

Först lockades jag av Silvervägen av Stina Jackson, som blivit så läst och omtyckt. För mig var det en slätstruken upplevelse, som helt okej vaniljglass. Sedan Resten av allt är vårt av Emma Hamberg. Här var skämskudden framme flera gånger, av både bra och dåliga anledningar. Ibland därför att det var så känslosamt att jag liksom blev generad inför mig själv (bra). Ibland därför att den var så käck och härlig och livsbejakande att jag bara fick krupp (dåligt). Och så två fackböcker: Den sårade divan av Karin Johannisson, som var fascinerande läsning, men jag är för okunnig inom hennes fält för att kunna ge något slags läsvärd reflektion, och så en bok om Svenska som andraspråk i förskolan, som jag älskade, men som jag inte tycker hör hemma här i bloggen eftersom det är en forskningssammanställning och inte en skönlitterär bok.

Dessa fyra lyckades jag åtminstone läsa från pärm till pärm. Men med Kärlek i kolerans tid gav jag upp. Vad är det med den här typen av episka romaner som jag inte tycks klara av? Är det mig eller boken det är fel på?

Jag minns att jag kände samma sak för Carl-Johan Vallgrens Augustprisvinnare Den vidunderliga kärlekens historia. Efter 100 sidor la jag ner den. Men varför? De senaste dagarna har jag funderat på det. Jag tror att det kan finnas en avgörande insikt i svaret.

Vi börjar från början: jag är en utlevande läsare. Jag pratar ofta om det jag läser för mig själv, högt eller i huvudet. Jag kan skratta, peka, läsa om meningar som fastnar, utropa: fan, vad bra! eller nej nej nej, skriv inte ut det där! Jag kan fotografera meningar jag vill minnas, mysa ner mig i kudden när det är trivsamt, spänna mig i ångest när det blir obehagligt.

Men något med de här böckerna gör att jag blir nästan fullständigt oberörd. De kryper inte in i mig. Och jag tror att det har med berättarperspektivet att göra. Berättaren i båda dessa romaner är av en allvetande sort, som kan se både bakåt och framåt i tiden, som vet vad som har skett och vad som kommer att ske, som, kort sagt, har alla svar. Det ger en känsla av att allt som händer redan är förutbestämt, att de val som personerna ställs inför inte är riktiga val. Ödet, försynen, gud, författaren, eller vem det nu är, har redan avgjort allt. Saker och ting rullas upp bakifrån. Historien är ödesmättad och som läsare har jag mättats av ödet. Ja, jag är mätt efter redan några sidor.

Nu är detta inte hela svaret, för jag kan komma på flera författare som skriver samma typ av berättelse med samma sorts berättare (Selma Lagerlöf, Sigrid Undset, Chimamanda Ngozi Adichie, Donna Tartt), vars romaner jag minns för livet. Kanske är det att de författarna jag nu nämnde oftare håller tillbaka på berättarglädjen och på långa, blommande beskrivningar av föremål och platser, kanske är det att de har bättre psykologisk insikt, kanske är de bara bättre berättare?

Jag vet inte. Men jag vet att det kommer dröja innan jag ger mig på Garcia Marquez igen.

Kristin Lavransdotter

Heder, kärlek, familj, tro, ära, Gud, hat, förlåtelse, skam!

Jag läste Kristin Lavransdotter för första gången i vintras. Jag låg sjuk hemma hos mina föräldrar och trodde att jag aldrig skulle orka skriva igen. Läsa lite kunde jag. Kanske 50 sidor per dag. Min hjärna var inte med mig, så jag hade svårt att orientera mig i myllret av relationer som den här romanserien rymmer. Varför vill han hjälpa henne? Jaså – de är fränder – det är hennes fars fasters man …

Ändå fortsatte jag läsa. Det är något med den här typen av lång roman – över 1000 sidor totalt i trilogin – som gör att när man väl läst klart har man varit i den världen så länge att den inte släpper taget. Alltså läser jag om den nu. Och tycker att den är många gånger bättre än sist. Kanske är det för att jag mår bättre och min hjärna inte är lika dimmig, men framförallt för att jag kan se och uppskatta hantverket på riktigt den här gången.

Den är en stor roman på alla sätt – ambitionsnivån, detaljrikedomen i tidsskildringen, temamässigt, stilmässigt … Berättelsen kryllar av förebud, känslostormar, kloka ord och livslärdomar, utan att någonsin vara överdramatisk eller osann. Karaktärerna tecknas djupt och skickligt och man känner med dem alla och förstår dem. Alla har sitt trauma, sin börda att bära. När jag läser är jag alldeles uppskakad, när jag tar paus för att hämta andan tänker jag: det här är klass, det här är mästerligt rakt igenom.

Inte undra på att Undset fick Nobelpriset. Också den följsamma, trogna och lättlästa översättningen av Gun-Britt Sundström förtjänar ett pris.